번역 계약서

페이지 정보

profile_image
작성자제로보이 조회 14회 작성일 2020-09-19 23:02:32 댓글 0

본문

번역료, 그리고 당혹스런 번역 계약서 조항

번역료 문제와 당혹스런 출판 계약서 조항에 관한 내용입니다.

'영문계약서'를 처음 써보신다고요? 스타트업, 중소기업 담당자께서 반드시 알아야하셔야할 기본 중의 기본을 말씀드려요~ (영문계약서검토)

안녕하세요 안현주 변호사입니다.

저에게 영문 계약서 검토를 요청하시는 분들이 늘 하시는 말씀이 있으십니다.

1. 저희 회사에서 영어 잘 하는 직원이 쓴 거라 고칠 건 없을 거예요.

2. 인터넷에서 샘플 계약서 보고 쓴 거니까 거의 완성되었다고 보시면 되세요.

3. 상대방이 변호사가 있어서 그쪽 전문가가 쓴 거라 문제 없을 거예요.

변호사의 입장에서 위 3가지 이야기를 들었다면 좋은 싸인일까요??
그렇지 않다면, 뭐가 문제가 될까요?

많은 분들이 놓치고 계신 계약서의 매우 본질적인 특징, 그리고 어떻게 하면 내가 원하는 내용이 담긴 계약서를 작성할 수 있는지 이번 유튜브 영상에 담아보았습니다.

영문 계약서 의뢰하시기 전에 한 번 보시고
다시 한번 계약서를 검토하시면 의뢰인께서 원하는 목적을 달성하는 계약서 작성이 가능할 거라고 믿습니다!

기타 궁금한 사항들도 남겨주시면 다음 영상에서 다루어보도록 하겠습니다.
영상 보시고 좋아요와 구독도 눌러주시는 것도 부탁드릴께요.
감사합니다!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

안녕하세요,
저는 사법시험 출신 한국변호사이자 미국변호사(커네티컷 주)로
그동안 한국과 미국, 네덜란드에서 법공부를 하고 일하면서
양국간의 법제도 차이와 로스쿨, 사법시험, 바시험 등의 차이, 근무환경 등에 대해서 많이 생각해왔습니다.

그동안은 페이스북이나 블로그만 했었는데 보다 많은 분들과
재미있는 법률 이야기를 나누고 싶어서 컨텐츠 제작을 시작하게 되었습니다.

https://blog.naver.com/jesunglaw 제 블로그 주소입니다.

한국에서 변호사 커리어를 쌓다 돌연 미국에 가서 두 아이 맘 전업주부생활을 하며 로스쿨을 다닌 이야기, 그리고 현재 한국에서 1인 변호사로 활동하면서 느낀 점들과 미국 로스쿨 관련 정보를 올리고 있습니다.
Minsung Kwon : 잘봤습니다. 많은도움됐습니다
혹시 영문계약서와 관련하여 도움이될만한 도서나 강의가 있을까요?

계약서번역'일어에서한국어' 정확한 곳!

계약서번역 '일어에서한국어' 정확한 곳!

계약은 민감한 문제인 만큼 피해도 잦아 번역의뢰를 하는
고객들은 전문지식을 갖춘 번역가가 계약서번역을
수행하길 원하고 있습니다.

법률용어가 들어가는 번역 분야인 만큼
한 문장이라도 의미가 부여될 수 있어
신중하게 계약서번역을 의뢰해야 합니다.

일어에서한국어번역뿐만 아니라
다양한 다국어번역을 진행하고 있어
번역회사로 안심하시고 번역의뢰 진행하시길 바랍니다.

온라인 견적 대표번호 02-775-5828

... 

#번역 계약서

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 559건 1 페이지
게시물 검색
Copyright © www.jdi.re.kr. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz